Сандхи гласных

Опубликовано в Санскрит

 


Комбинирование и замена звуков (Sandhi)

Sandhi (соединение, слияние, мир, сустав) это комбинаторные звуковые изменения на границе слов или морфем для облегчения и гармоничности в произношении.

Sandhi применяется всякий раз, когда два звука сходятся вместе - и это та точка где звуки, соединяются вместе. Правила сандхи имеют смысл только в звуке, а не в письменной форме: при этом важно, читая написанное слово, озвучить его вслух (или в уме по крайней мере), и слушать, звук.

Выделяют внешнии и внутреннии сандхи. Сандхи применяемые в рамках слова, между его элементарными компонентами - это  внутреннии сандхи, внутренни для отдельного слова. Правила  распространяющиеся между словами, соединая их вместе, чтобы сформировать предложение - это  внешнии сандхи, внешних по отношению к отдельным словам. Правила внутренних и внешнених сандхи в основном одинаковы, но каждая имеет свое собственное поля особых случаев и исключений.

Грамматические термины гуна ("добовнение качеств") и вриддхи ('увеличение') можно рассматривать как степень усиления трех основных гласных. Грамматика Панини начинается с определений:

vṛddhir ād aic - звуки ā, ai, au [называются] вриддхи".
adeṅ guṇaḥ - звуки a, e, o [называются] гуна".
iko guṇa-vṛddhī - звуки: i, ī и u, ū в степени гуна замещатся звуками e, o, а в степени вриддхи звуками ai, au соответственно.

простая гласная a ā i, ī u, ū ṛ, ṝ ḷ, ḹ
guṇa форма a ā e o ar al
vṛddhi форма ā ā ai au ār āl

 

Гуна и вриддхи — это усиления основного звука, причем наподобие сравнительной и превосходной степени они в одинаковой количественной мере усиливают не только простой гласный, но и тот, что уже раз был усилен. Усиление воспринимается на слух как явственное расширение произносимого звука; то же самое с поразительной четкостью проявляется и в значенити слова. Пример. В самом деле, простое понятие требует там лишь гуны, а усиленное и связанное с необходимостью — вриддхи: stavya "достохвальный", stāvya "необходимо заслуживающий всемерной похвалы".

Из-за того, что санскрит следует правилам благозвучия звука, два отдельных звука проходят через естественный процесс соединения:

а) сочетание (когда два звука сливаются в третий звук).
Например:

महा + ईश = महेश  mahā + īśa = maheśa

आ+ई=ए   ā + ī = e

б) замена (один из двух несовместимых звуков заменяют совместимым замещением)
Например:

अपि + अप्यत्र = अप्यत्र  api + atra = apyatra

य् заменяет इ  заменяет i

Сандхи гласных

Этот урок будет легким для вас, чтобы распознавать и работать с первым из этих принципов, а также укрепит ваши навыки чтения. Правила благозвучия (сандхи) наиболее легко изучаются через естественное движение и формирование языка, рта и губ, для того, чтобы произошло соединение звуков. Гораздо легче усвоить эти принципы произнося их, нежели запоминая их в виде таблиц. До тех пор, пока вы не научитесь чувствовать, как работают правила, или понять принципиальные операции, нельзя с уверенностью двигаться вперед. Законы просты и естественны, если они воспринимаются через непосредственный опыт звука.

 

Правила благозвучия гласный звуков

Правило 1

Гласный не может следовать сразу после предыдущего гласного.
Обратите внимание, как вы произносите гласные один за другим, пространство между двумя звуками создает волнения. Сандхи делает поток звука ровным.

Правило 2

Простые гласные в сочетании с простыми гласными [अ, आ] [इ, ई] [उ, ऊ] [ऋ ॠ] [ऌ ॡ] будут объединятся в долгий гласный [आ ā] [ई ī] [ऊ ū] [[].

अ + अ = आ
अ + आ = आ
आ + अ = आ
आ + आ = आ

a + a = ā
a + ā = ā
ā + a = ā
ā + ā = ā

योग + अनुशासनं = योगानुशासनं
सत्य + आनन्द = सत्यानन्द
महा + अग्नि = महाग्नि
महा + आत्मा = महात्मा

yoga + anuśāsanaṁ = yogānuśāsanaṁ
satya + ānanda = satyānanda
mahā + agni = mahāgni
mahā + ātmā = mahātmā

 

"Учение йоги", "Наслаждающийся правдой", "Большой огонь", "Великая душа"

 upr c aУпражнение   

इ + इ = ई
इ + ई = ई
ई + इ = ई
ई + ई = 

i + i = ī
i + ī = ī
ī + i = ī
ī + ī = ī

मुनि + इन्द्र = मुनीन्द्र
मुनि +ईश = मुनीश
देवी + इच्छा = देवीच्छा
नदी + ईश = नदीश

muni + indra = munīndra
muni + īśa = munīśa
devī + icchā = devīcchā
nadī + īśa = nadīśā

   "Лучший из мудрецов", "Повелитель мудрецов", "Желание богини", "Повелитель реки"

 upr c i

Упражнение 


 

उ + उ = ऊ
उ + ऊ = ऊ
ऊ + उ = ऊ
ऊ + ऊ = ऊ

u + u = ū
u + ū= ū
ū + u = ū
ū + ū = ū

शिशु + उद्भव = शिशूद्भव​
अम्बु + ऊर्मि = अम्बूर्मि
वधू + उद्यानं = वधूद्यानं
चमू + ऊर्जस् = चमूर्जस्

śiśu + udbhava = śiśūdbhava
ambu + ūrmi = ambūrmi
vadhū + udyānaṁ = vadhūdyānaṁ
camū + ūrjas = camūrjas

 "Рождение ребенка","Волны воды", "Появление невесты", "Военная мощь"

upr u

 Упражнение 


 

ऋ + ऋ = ॠ
[ऋ + ॠ = ॠ
ॠ + ऋ = ॠ
ॠ + ॠ = ॠ]

ṛ + ṛ = ṝ
[ṛ + ṝ = ṝ
ṝ + ṛ = ṝ
ṝ + r = ṝ]

पितृ + ऋणं = पितॄणं

pitṛ + ṛṇaṁ = pitṝṇaṁ

 "Долг отца"

 upr r

Упражнение 


 

В редком случае ḷ, ḹ + ḷ, ḹ = ḹ


Правило 3

Основные гласные अ a и आ ā в сочетании с другими простыми гласным создают guna (усиленную форму) из тех простых гласных. 

Гуна форма от इ и ई - ए

 + इ = 
 +  = 
 +  = 
 + ई = 

a + i = e
ā + i = e
a + ī = e
ā + ī = e

न + इति = नेति
महा + इन्द्र = महेन्द्र​
परम + ईश्वर = परमेश्वर​
महा + ईश्वर = महेश्वर​

na + iti = neti
mahā + indra = mahendra
parama + īśvara = parameśvara
mahā + īśvara = maheśvara

 "Не так", "Великий Индра", "Верховный Повелитель", "Великий Господь"

 upr e

Упражнение 


 

Гуна форма от उ и ऊ - ओ

 +  = 
 +  = 
 +  = 
 +  = 

a + u = o
a + ū = o
ā + u = o
ā + ū = o

ईश + उपनिषद् = ईशोपनिषद्
समुद्र + ऊर्मि = समुद्रोर्मि
विद्य + उदधि = विद्योदधि
इच्छा + उर्जस् = इच्छोर्जस्

īṣa + upaniṣad = īṣopaniṣad
samudra + ūrmi = samudrormi
vidyā + udadhi = vidyodadhi
icchā + ūrjas = icchorja

"Ишопанишад", "Океанская волна", "Океан знания", "Сила желания"

 upr o

Упражнение 


अर्

Гуна форма от ऋ и ॠ - अर्

 +  = अर्
 +अर्
[अ +  = अर्
 +  = अर्]

a +  = ar
ā +  = ar
[ā +  = ar
ā +  = ar]

 

सिद्ध + ऋषि = सिद्धर्षि
महा + ऋषि = महर्षि

 

 

siddha + ṛṣi = siddharṣi
mahā + ṛṣi = mahārṣi

 

 "Совершенный медрец", "Великий мудрец"

 upr ar


 В редком случае अल्

Гуна форма от  и ॡ - अल् 

a, ā + ḷ, ḹ = al


Правило 4

Основные гласные звуки अ a и आ ā в сочетании с любой из gunа формой (ए e, ओ o, अर् ar, अल् al) создает vrddhi (форма простых гласных, из которых была получена guna).

Вридхи форма от इ и ई - ऐ

 +  = 
 +  = 

a + e = ai
ā + e = ai

अत्र एव = अत्रैव​
माया एव = मायैव​

atra eva = atraiva
māyā eva = māyaiva

 

Вридхи форма от उ и ऊ - औ

 +  = 
 +  = 

a + o = au
ā + o = au

 

परम + ओजस् = परमौजस्
महा + ओजस् = महौजस्

 

 

parama + ojas = paramaujas
mahā + ojas = mahaujas

 

 

आर्

Вридхи форма от ऋ и ॠ - आर्

 + अर् = आर्
 + अर् = आर्

a + ar = ār
ā + ar = ār

 

В редком случае आल्

Вридхи форма от  и ॡ - आल्

अ + अल् = आल्
आ + अल् = आल्

a + al = āl
ā + al = āl

  

Примечание: Также a или ā c последующей vriddhi формой (ai, au, ar, al) будут поглощены в vriddhi форму, так как нет никаких дополнительных развитий звука после vriddhi форм. 

 

 

अ + ऐ = ऐ
अ + औ= औ

 

 

a + ai = ai
a + au = ai

 

 

योग + ऐश्वर्यम् = योग्ऐश्वर्यम्
उत्तम + औषधम् = उत्तमौषधम्

 

 

yoga + aiśvaryam = yogaiśvaryam
uttama + auṣadham = uttamauṣadham

 

 

 

Правило 5

 

Другие простые гласные (кроме अ a и आ ā), когда за ними следуют разнородные гласные заменяются на их соответствующий полугласный.

इ ई । उ ऊ । ऋ ॠ । ऌ ॡ становиться य् । व् । र् । ल्
iī / uū / ṛṝ / ḷḹ становиться y / v / r / l

य्

इ + अ, आ и т.д. = य, या и т.д.
ई + अ, आ и т.д.= य, या и т.д.
так например इ + ए = ये

i + a, ā= ya, yā
ī + a, ā= ya, yā
так например i + e = ye

हरि + अमृतं= हर्यमृतं
देवी + आनन्द = देव्यानन्द
प्रति + एकं = प्रत्येकं

hari + amṛtaṁ = haryamṛtaṁ
devī + ānanda = devyānanda
prati + ekaṁ = pratyekaṁ

 

व्

 

उ + अ, आ и т.д.=
व, वा и т.д.
ऊ + अ, आ и т.д.=
व, वा и т.д.
так например उ + इ = वि

 

u + a, ā =
va, vā
ū + a, ā =
va, vā
так например
u + i = vi

 

कुरु + अवधानं = कुर्ववधानं
वधु + इच्छा = वध्विच्छा

 

kuru + avadhānaṁ = kurvavadhānaṁ
vadhū + icchā = vadhvicchā

 

र्

 

ऋ + अ, आ, इ и т.д. =
र रा, रि и т.д.

 

 

ṛ + a, ā, i и т.д. =
ra, rā, ri и т.д.

 

पितृ + अनुकूल = पित्रनुकूल

pitṛ + anukūla = pitranukūla

Правило 6

Когда guna формы e и  o следующие в том же слове, то с любой гласной они изменяются на य् и व् соответственно.

Гуна ए e становится अय्

Гласная ए изначально представляет комбинацию элементов अ + इ
При объединении ए с последующей гласной, представляя , как अ + इ,  становится полугласной य्
अ остается перед य्. Таким образом ए (अ + इ) становится अय्.

Пример:

Корень नी nī - вести, направлять
в гуна форме становится основой ने ne
В силу сказанного выше правила ने ne изменения в नय् nay
नय् + अति = नयति nayati он ведет

Пример:

Корень जि gi - побеждать
в гуна форме становится основой जे je
В силу сказанного выше правила जे je изменения в जय् jay
जय् + अति = जयति jayati он побеждает 

Такой же принцип работает, когда  стоит рядом с гласным.

Гуна  o становится व्

Гласная   представляет комбинацию элементов अ + उ
При объединении  с последующей гласной, представляя , как अ + , она становится полугласной व्
अ остается перед व्. Таким образом ओ (अ + ) становится व्.

 Пример:

Корень भू bhū - быть
в гуна форме становится основой भो bho
В силу сказанного выше правила भो bho изменения в भव् bhav
भव् + अति = भवति bhavati он становиться

Правило 7 

Когда vrddhi формы ऐ ai и औ au следуют в том же слове , с любым гласным они изменяются на आय् и आव् соответственно.

Вриддхи ऐ ai становится आय्

Гласная ऐ изначально представляет комбинацию элементов अ + ए
Поскольку ए = अ + इ ऐ = अ + (अ + इ)
При объединении ऐ с последующей гласной, представляя ऐ, как अ + (अ + इ), इ становится полугласной य्
Таким образом अ + अ + इ(य्) = आय्

 Пример:

Корень नी gai - петь, восхвалять
В силу сказанного выше правила नी gai изменения в गाय् gāy
गाय् + अति = गायति gāyati он воспевает

Пример:

Корень ध्यै dhyai - медитировать
В силу сказанного выше правила ध्यै dhyai изменения в ध्याय् bhyāy
ध्याय् + अति = ध्यायति dhyāyati он медитирует

Вриддхи औ au становится आव्

Гласная औ  представляет комбинацию элементов अ + 
Поскольку  = अ +    औ = अ + (अ + )
При объединении औ с последующей гласной, представляя औ, как  अ + (अ + ),  становится полугласной व्
Таким образом अ + अ + (व्) = आव्

सह नौ अवतु = सह नाववतु  saha nau avatu = saha nāvavatu Мы вместе спускаемся

नौ असनम् = नावसनम्  nau āsanam = nāvasanam Мы сидим