Смысл пранама-мантры Е.С. Бхакти Вигьяны Госвами Махараджа

Автор: Чарана-рену даси. Опубликовано в Гуру

Пранама-мантра —  это  описательный  звуковой  образ  личности,  на  которую  мы  медитируем. Сама эта категория мантр не является секретной, как в случае с гаятри-мантрами, которые духовный учитель  нашептывает  своему  ученику  на  ухо  во  время  посвящения,  чтобы  никто  посторонний  не услышал. И в то же время тексты этих молитв представляют собой для ученика нечто сокровенное — олицетворение духовного учителя, образ в сердце, который ученик должен пронести с собой через всю жизнь, медитируя на возвышенную миссию и качества своего гуру. Именно ввиду открытости пранама-мантр, мы имеем полное право предоставить обсуждение смысла пранама-мантры Госвами Махараджа для общего обсуждения, несмотря на то, что кто-то из читателей может еще не обладать официальным правом обращаться этой мантрой к духовному учителю, принося ему поклоны.

Слово «пранама» переводится как «принесение поклонов», а «мантра» - это «то, что освобождает ум, занимает собой ум». Ум не может быть пассивным, бездеятельным, он постоянно что-то жует: кто меня обидел, кто что сказал, что  я  буду делать завтра или послезавтра, что  я  делал вчера. И от этой жвачки надо спасаться, иначе жевать пережеванное можно всю жизнь, пытаясь извлечь из этого какой-то вкус. Спасение от этого — занять ум чем-то достойным. И пранама-мантра — это то, что спасает ум, занимая его медитацией на духовного учителя и напоминая нам об одном из самых главных ориентиров в жизни садхаки.

Итак, пранама-мантра — это описание духовного учителя, его звуковой образ. Любое служение мы должны выполнять от лица своего духовного учителя, начиная с поклона ему, ставя его лотосные стопы  себе  на  голову. Как  правило,  духовного  учителя  нет  рядом  физически,  но  пранама-мантра позволяет  приносить  поклоны его образу  в  нашем  уме.  Звук  обладает  специфической способностью порождать  в  нашем  уме  образы,  и пранама-мантра  нацелена  именно  на  это —  проявить  в  нашем сознании образ духовного учителя.  

Из этого следует, что мы должны очень хорошо понимать смысл пранама-мантры, иначе образ не проявится.  Не  стоит  в  данном  случае  рассчитывать  на  эзотерическую  способность  санскрита  являть образ в уме даже без знания перевода произносимого слова. В наше время лишь немногие вообще могут правильно произносить санскритские слова, а поэтому полагаться стоит исключительно на понимание смысла  того,  что  мы  произносим  или  слышим  из  уст  другого.  К  слову,  это  относится  и  ко  всем остальным молитвам, которые мы поем на службах или во время исполнения бхаджанов. Если мы не знаем  смысл  какого-то  слова,  образ  в  уме  не  возникнет.  Пустое  зазубривание  пранама-мантры  и речитатив  не  будут  медитацией,  это  будет  просто  ритуал,  лишенный  подлинной  силы,  лишенный способности пробуждать подлинное вдохновение в человеке.

Медитация  возможна  только  на  что-то  конкретное,  мы  не  можем  медитировать  на  нечто абстрактное. Это относится к любому тексту  или шлоке — мы должны проникать в их  содержание. Образ, который присутствует в них, должен раскрываться перед нами. Наша традиция есть выражение наивысшей осмысленности бытия, и попытка сводить наши действия к формальным ритуалам, по сути, — ни что иное, как самообман. Невозможно стать сознающим Кришну, не задействуя свое сознание, а пытаясь лишь действовать на внешнем плане. Это универсальный принцип.

Исторически сложилось, что первая часть пранама-мантры всех учителей ИСККОН одинакова и соответствует первой части пранама-мантры Шрилы Прабхупады. У некоторых гуру пранама-мантра состоит  только  из  одной  части.  Продолжение  пранама-мантры  появляется  в  связи  с обозначившейся миссией  духовного  учителя,  конкретным  вкладом  в  движение  Господа  Чайтаньи.  Но  иногда  и  даже несмотря  на  все  вышесказанное,  духовные  учителя  в  своем  смирении  избегают  расширения  своих пранама-мантр, не желая сосредотачивать на себе лишнее внимание.

Е.С. Бхакти Вигьяна Госвами Махарадж тоже долго «сопротивлялся», но преданные настаивали —  было  очевидно,  что  миссия  раскрылась,  и  поэтому  следовало  обогатить,  продолжить  пранама-мантру. В 2009 году на Вьяса-пудже Гуру Махараджа была объявлена долгожданная «вторая часть». Ее автором стал Мадана Мохан прабху — близкий друг Гуру Махараджа и хороший знаток санскрита. Он изучал  санскрит  в  школе  Гопипаранадханы  прабху  на  Говардхане.  К  слову,  Мадана  Мохан  прабху сделал подобный подарок и ученикам Е.М. Чайтаньи Чандры Чарана прабху, составив вторую  часть пранамы их духовного учителя.


Итак, начнем медитацию с первой части пранама-мантры.

нама ом вишнупадайа кришна прештхайа бхутале  
шримате бхакти вигйана госвамин ити намине

Обратимся к пословному переводу. «Намас» означает поклон. «На» – отрицание «не», «ма» — «мое». «Намаха» —  это  отрицание  своего  эгоизма.  Мы  приходим  к  духовному  учителю,  чтобы предаться ему, чтобы посвятить ему всего себя. Фундаментальный принцип предания — это отказ от   своего эгоизма, своих амбиций, сосредоточенности на своих «хотелках». Это серьезный шаг - отдать всего себя. Кому-то это может показаться страшным, сектантским принципом – лишиться самого себя, лишиться своей индивидуальности. Но, на самом деле, предаваясь Богу через духовного учителя, душа только обретает. Это самое разумное, что может сделать душа – предаться любви Бога. Никто  не  захочет  предаваться,  например,  тигру: «Тигр,  я  твой.  Делай  со  мной,  что  хочешь».

Предаваться  чему-то  материалистичному  очень  опасно,  поскольку  материализм  в  любом  его проявлении будет всегда нас только насиловать – грубо или тонко, по частям или сразу. Все, что делают обусловленные души друг с другом, — они эксплуатируют и поедают друг друга. Низшие формы жизни поедают  буквально —  разодрал  и  съел, высшие  формы жизни поедают  изощренным  способом через тонкую эксплуатацию.  

Но предание любви — это удивительная вещь, потому что, предаваясь ей, я совершаю великое благо,  в  первую  очередь,  самому  себе.  Люди  предаются  материалистам,  чтобы  получить  что-то  для себя, но их просто эксплуатируют. Но предаться любви — это самое разумное, так как любовь не будет делать  с  нами  ничего  другого,  кроме  как  заботиться  о  нас.  Поэтому,  если  мы  встречаем  эту воплощенную любовь здесь в материальном мире, надо без оглядки броситься в ее объятья и стать ее рабом.  Она  не  будет  эксплуатировать,  не  будет  стягивать,  критиковать.  Духовный  учитель — воплощение этой заботливой и вдохновляющей любви Бога на земле.

«Ом» — биджа-мантра или пранава, звуковое олицетворение Абсолютной истины. Перед кем я хочу  сбросить  свой  эгоизм,  кому  я  намереваюсь  предаться?  Представителю  Абсолютной  Истины, которого я, наконец, встретил. Именно этому представителю я предаюсь и приношу свои поклоны.

«Вишнупада» — общее обращение к духовному учителю. «Пада» — с одной стороны это стопа, с другой – положение, которое занимает человек. «Вишнупада» указывает с одной стороны на того, кто нашел прибежище у стоп Бога, а с другой — означает, что духовный учитель в нашей жизни занимает положение Господа, что он не отличен от Него, являясь для нас Его представителем.

«Кришна прештха» — «тот, кто дорог Господу Кришне». Это пояснение, что все же духовный учитель  не  Сам  Господь,  но  тот,  кто  дорог  Господу  Кришне,  Его  очень  приближенный  слуга, находящийся в том же настроении, что и Господь. Ачинтья-бхедабхеда-таттва. Эту идею, в частности, Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур раскрывает в седьмом стихе своей знаменитой «Гурваштаки».  

«Бхутале» означает «на Земле». Духовный учитель, чистый преданный, прозрачная среда, через которую можно увидеть Кришну, проявляется прямо здесь, среди нас. Господь так хочет восстановить отношения с нами, взбунтовавшимися, что приходит Сам и посылает сюда своих приближенных слуг.  

Вторая строчка сообщает нам конкретное имя. Мы не поклоняемся просто принципу Гуру, у нас есть отношения с конкретной личностью, которая воплощает этот принцип:  

шримате бхакти вигйана госвамин ити намине

«Шримате» — «тому, кто обладает достояниями такими же как Господь». Духовный учитель, безусловно, обладает этими достояниями - знанием, отречением, влиянием, силой, привлекательностью, потому что в его сердце находится Кришна.
«Ити» означает «так». «Намине» означает «тому, у кого такое имя».

Итак, перевод первой части пранама-мантры:

«Я приношу свои поклоны Шриле Бхакти Вигьяне Госвами, воплощающему в себе множество достояний,  являющемуся  близким  спутником  Кришны,  Верховной  Личности  Бога,  и  Его представителем здесь на Земле».

Эта  часть  мантры  универсальна  для  всех  духовных  учителей  ИСККОН.  Все  они  являются представителями  Кришны,  Шри  Чайтаньи  Махапрабху  здесь  на  Земле  и,  будучи  уполномочены  Им, могущественным  образом  заняты  в  проповеди  движения  санкиртаны.  Первая  часть  молитвы  всегда указывает имя учителя, к кому она обращена.
 


бхакти-вигйана-самйуктам радха-мадхава-севинам
хрди-бхумау ча тад-дхама-прадаршакам намамй ахам

Вторая часть пранама-мантры начинается с некой игры слов вокруг имени Гуру Махараджа. «Бхакти-вигьяна  самъюктам»  означает «тот,  кто  в  совершенстве  наделен  бхакти-вигьяной».  В первой  части  пранама-мантры  Бхакти  Вигьяна —  это  имя  собственное,  во  второй  же —  имя нарицательное.  

«Вигьяна» или «вишишта гьяна» — это особое, реализованное, живое знание. Гьяна и вигьяна могут  по-разному  переводиться  в  зависимости  от  контекста.  Но  здесь  имеется  в  виду  реализация принципа бхакти. Бхакти-вигьяна означает, что преданный на своем собственном опыте реализовал, что значит  преданное  служение,  как  служить  Кришне.  Для  последователей  Шрилы  Прабхупады  это выражение означает то, что человек во всей полноте осознал миссию Прабхупады, Господа Чайтаньи, горит этой миссией. В самом высшем смысле бхакти-вигьяна означает кришна-прему.  

«Самъюктам»  состоит  из  двух  частей:  приставки «сам»,  означающей «в совершенстве, полностью»  и «йукта» — «тот, кто наделен, занят». Духовный учитель во всей полноте наделен той бхакти-вигьяной,  о  которой  говорится  выше.  Эта  непосредственная  связь  с  духовной  энергией вдохновляет  его  на  проповедь  преданного  служения  Кришне  бесчисленным  множеством  методов  и подходов.

«Радха-Мадхава севинам». Духовный  учитель приглашает нас в вечный мир любви, служения Божественной чете Радхи и Кришны. Эта юная божественная чета, их любовь друг к другу, составляют самую  суть жизни и послания духовного учителя. Его проповедь направлена только на то, чтобы мы смогли осознать свою вечную связь с этой высшей реальностью. Поэтому своей целью Гуру Махарадж ставит  приглашение  в  нашу  жизнь  Божеств  Шри  Шри  Радхи-Мадхавы.  Радха-Мадхава —  это традиционное название Божеств Радхи и Кришны в Бенгалии. Мечта духовного учителя в том, чтобы проявить  на  Земле  подлинную  привлекательность  Бога  и  преданного  служения  Ему.  Для  этого  он безустанно  путешествует  с  проповедью  и  для  этого  же  прикладывает  усилия  в  том,  чтобы  возвести величественный  храм,  достойный  славы  Господа.  Главная  же  задача  Махараджа —  проявить прекрасный образ Радхи и Кришны в нашем сердце.

«Севинам». «Севин»  означает «слуга».  В  пранама-мантре  Гуру  Махараджа  называют  слугой Шри Шри Радха-Мадхавы, их служителем. В чем же его служение Шри Шри Радха-Мадхаве? Мы уже пояснили эти моменты: «хриди» — «в седрце», «бхумау» — «на земле», «ча» — «и», «тад» — «их», «дхама» — «обитель», «прадаршакам» — «тот, кто делает видимым, проявляет», «намамйахам (намами ахам)» – «я кланяюсь». То есть суть служения Гуру Махараджа Шри Шри Радха-Мадхаве заключается в том,  чтобы  проявить  Их  Светлостей  в  сердцах  преданных  и  на  Земле,  чтобы  Они  стали  зримыми, доступными  каждому.  Шри  Чайтанья  Махапрабху  изначально  пришел  для  того,  чтобы  дать возможность соприкоснуться с этим трансцендентным сокровищем всем и каждому.

«Хриди» —  основная  цель.  Сознание  Кришны  должно  проявиться  у  нас  в  сердце.  Суть  всей миссии, всего движения в том, чтобы внутри открылся Кришна, любовь и преданность Ему.  
«Дхама» — это многозначное слово. Оно означает «обитель», «радость», «правила и законы», «могущество», «величие», «образ  Кришны», «сияние  или  свет  знания,  сопутствующий  сознанию Кришны». Миссия Гуру Махараджа состоит не в том, чтобы просто построить храм на Земле. Все это делается только для того, чтобы что-то загорелось в сердце.  

«Прадаршака»  означает «тот,  кто  проявляет,  показывает», «тот,  кто  предсказывает,  является предвестником».  Духовный  учитель  предвещает,  что  мы  тоже  можем  войти  в  мир  вечной  любви  и счастья, этот мир тоже принадлежит нам. Также «прадаршака» — это учитель, тот, кто учит, показывает реальность. А реальность — это Кришна, Радхарани и их вечные игры любви. Храм Шри Шри Радха-Мадхавы рано или поздно будет здесь. Мы знаем, что это желание Шрилы Прабхупады, и только время отделяет нас от этого. Духовный учитель приходит и предсказывает, что это непременно будет. Сначала предсказывает,  а  потом  показывает  наяву.  Храм  нужен  только  для  того,  чтобы  заботиться  и вдохновлять,  чтобы  осведомить  всех  о  движении  Господа  Чайтаньи.  Итак,  перед  таким  духовным учителем я склоняюсь в поклоне.

Перевод второй части пранама-мантры Гуру Махараджа:

«Я в почтении склоняюсь перед тем, кто обладает глубоким трансцендентным опытом бхакти и вечно  служит  Шри  Шри  Радха-Мадхаве,  открывая  доступ  к  Их высшей  обители в  наших  сердцах и возводя Их храмы на Земле».

Составлено по транскрибированной лекции Радха-чарана даса, г. Москва