Взаимообмен любовью

Автор: Кудрявцев Анатолий. Опубликовано в Воспоминания о Шриле Прабхупаде

CT77 042Вишакха даси: Невысокую преданную в белом сари зовут Бхаватарини деви даси, но все ученики Прабхупады знают ее как Пишиму. На бенгальском языке это имя означает «сестра отца», и она и вправду была сестрой Прабхупады. Она часто приходила в калькуттский храм. В то время мы тоже там жили, и она готовила прасад для Прабхупады и преданных. Она была самим воплощением доброты и любви. Но была одна проблема: Пишима готовила на горчичном масле, как это принято в бенгальской кухне, из-за чего у Прабхупады часто было несварение, несмотря на изысканность ее блюд. Когда Пишима слышала об этой проблеме, она обычно говорила: «Мой брат сможет переварить мою стряпню, если захочет». Прабхупада как-то сказал нам: «Мы должны есть все, что готовит моя сестра. В ее стряпне вся ее любовь ко мне».

                                    (Ядубара дас. По стопам Шрилы Прабхупады. Глава 3.
                                                                           Май 1971 г. – август 1972 г.)

Точно так же как Кришна однажды стал есть кожуру от бананов вместо самих бананов только потому, что их в экстазе любви предлагала Ему Его преданная, жена Видуры, точно так же и Вы хотели принимать любовь обожающей Вас сестры, несмотря на то, что ее подношение имело изъяны… Такое Ваше отношение повергает в благоговение и рождает в сердце безмерную благодарность…

Источник: Хари-канта деви даси "Истинный джентльмен"