Детские игры Господа Чайтаньи. Часть 5.

Автор: Иван Михайлов. Опубликовано в Лилы

5Целыми днями Нимай пропадал на улице, играя со Своими друзьями. Однажды мальчики нашли щенков. Щенки были еще совсем маленькие и жалобно скулили, ища мать. Один из них был с белым пятном на лбу и на грудке и казался самым красивым, хотя все щенки были просто изумительно какими хорошенькими. Вот этого-то красавца Нимай и забрал Себе.

—Но Нимай, Ты выбрал самого красивого щенка, — обиделись друзья, — а этих противных оставил нам! Это нечестно! Если Ты его возьмешь, мы пойдем домой!

—Идите, — невозмутимо отвечал Нимай, прижимая к груди всеобщего любимца и нежно поглаживая его по спинке. — Послушайте, Я предлагаю сделать так: Я отнесу щенка домой, покормлю его, а потом мы все вместе с ним поиграем. Пойдет?!

Вместе с друзьями Нимай принес щенка домой и веревочкой привязал его к стулу. Шачиматы в этот час не было дома — закончив дела, она пошла с соседками на Гангу принять омовение. Мальчики стали играть со щенком, гладить за ушами и по спине, дразнить, кататься с ним по полу и заставлять бегать за мячом. Они давали ему молока и разговаривали, как со взрослым, объясняя, как вести себя, чтобы вырасти хорошей собакой. Из дома Шачиматы раздавался веселый детский смех и радостные возгласы. Но неожиданно среди мальчиков разгорелась ссора, и Нимай стал разнимать товарищей.

—Послушай, — сказал Он задире, — когда бы ты ни играл с нами, ты всегда затеваешь драки! Зачем ты так себя ведешь?
—А зачем Ты утащил себе щенка?! — защищаясь, отвечал мальчик и тут же выбежал на улицу.

Увидя возвращающуюся с Ганги Шачимату, мальчик остановился и, задыхаясь от гнева, крикнул:

—Твой сын Вишвамбхара играет дома с собакой! Он берет ее на колени, обнимает и даже кладет на плечи! Если не веришь, иди и посмотри сама!
Шачимата быстрее побежала домой и увидела, что Вишвамбхара действительно играет с собакой. В ужасе она схватилась руками за голову:
—Вишвамбхара! Что Ты делаешь?! Я просто не понимаю Тебя! Есть столько игр, но Ты нашел Себе грязную собаку!

Она попыталась немного отдышаться и заговорила спокойнее:
—Нимай, Ты сын очень благочестивого отца. Что о нем скажут люди, если увидят, что Ты играешь с собакой? Твое поведение недостойно сына брахмана. Мое сердце сжимается от боли, когда я представляю, как люди будут осуждать Тебя, узнав об этом!

Мой мальчик, чистота, которой Ты сияешь, пленяет любого. Но почему же Тебе так нравится постоянно пачкаться всевозможной грязью? Когда я вижу это, мне стыдно поднять голову, мне хочется умереть. Твое тело сияет, словно утренний луч солнца, а лицо прекраснее миллиона лун. И вместо того, чтобы одеть на себя благоуханную гирлянду, Ты кладешь Себе на плечи грязную собаку, на которую благочестивые люди и смотреть не станут.

От раздражения Шачимата кусала себе губы и продолжала ругать непослушного сына.
—Хорошо, Нимай, если Ты так любишь этого щенка, забирай его к Себе в комнату. Но забудь об отце и матери и играй с собакой!
Взглянув на очаровательного, сияющего ослепительной красотой и невинностью Нимая, Шачимата не в силах была дольше гневаться. Сердце ее преисполнилось такой бескрайней нежности, что она улыбнулась и протянула к Нимаю руки:

—Иди ко мне на колени, мой неразумный мальчик! Я хочу прижать Тебя к груди и расцеловать Твое сладко улыбающееся лицо. Ну, выпусти же из рук щенка, хоть на мгновенье, давай сходим на Гангу искупаться!

Потом, Ты, должно быть, проголодался, ведь уже время обедать. Зачем Ты заставляешь меня так беспокоиться? Давай, привяжи Своего щенка и пойдем на Гангу. После обеда Ты снова будешь играть с ним. Ты выглядишь таким утомленным, словно золотой лотос, увядший под палящими лучами солнца, и на носу, словно жемчуг, сверкают капельки пота.

Нимай счастливо улыбнулся матери и сказал:
—Мама, посмотри за Моим щенком, пока Я буду на Ганге!

Шачимата стряхнула с Нимая пыль, растерла ароматным маслом и вместе с друзьями отправила на реку. Мальчики с разбегу кинулись в воду, стали плавать и плескать друг на друга водой, словно купающиеся слоны. Хоть Гаурахари был еще маленьким, было видно, что со временем Он станет могучим и крепким, как гора Сумеру.

Пока Нимай был на Ганге, мать Шачи отвязала щенка и вынесла его на улицу. Кто-то из соседских ребятишек увидел это и побежал на реку предупредить Нимая.
—Эй, Нимай! Твоя мать унесла щенка!

Нимай выскочил из воды и, на ходу завязывая дхоти, стремглав побежал домой. Не найдя щенка, Он так разволновался, что даже не смог говорить, только слезы брызнули из Его глаз. С великой обидой в голосе Он накинулся на мать:
—Мама, ты не понимаешь! Почему ты так поступаешь со Мной? Ты ранила Мне сердце! Это был самый красивый щенок, как ты могла так безжалостно выбросить его на улицу?!

С полным недоумением на лице Шачимата отвечала:
—Я не знаю, что произошло с Твоим щенком, сынок, но я к нему не подходила. Может быть, воры украли его, он был и вправду очень хорош! Перестань плакать, мы поищем Твоего щенка и завтра же вернем его домой. Обещаю Тебе, я найду его, перестань плакать!

И Шачимата вытерла Нимаю лицо, посадила Его к себе на колени и нежно расцеловала. Она стала кормить Его кхиром, бананами, сандешем и другими сладостями и фруктами и утешать ласковыми словами, а потом переодела. Она собрала в узел Его кудрявые черные волосы и подвела черной сурьмой глаза. На бедра она завязала Ему ярко-красный пояс и на шею одела жемчужное ожерелье. Сандаловой пастой нанесла на лоб тилаку, а на запястья и щиколотки застегнула золотые браслеты, которые только подчеркивали красоту Его нежных ладошек и стоп.

Захватив с Собой сладостей, Нимай снова побежал играть на улицу. Он был еще совсем ребенком, и все же в Его походке и движениях было столько величия, что, даже нехотя, Он разбивал гордость царя слонов, а глубокий голос был сладким, как нектар. Нимай, окруженный Своими друзьями, был похож на луну в ореоле сияющих звезд. Небожители на своих цветочных кораблях наблюдали трансцендентные игры Гауранги, блаженно качаясь на волнах безграничного счастья: Верховный Господь в Своих детских играх одаривал милостью даже собак и кошек, приводя в изумление все творение.

Прикосновение Господа Гауранги даровало щенку величайшее благословение: в собаке пробудилась изначальная духовная природа. И настал день, когда щенок, танцуя от восторга, стал громко петь святые имена: «Радха-Кришна! Говинда!» Новость о том, что низкая собака воспевает Харе Кришна, мигом облетела всю Навадвипу, и люди побежали посмотреть на это чудо. У всех на глазах собака проявляла признаки наивысшей любви к Богу. Она прыгала, крутилась волчком, шерсть на ней вставала дыбом, из ее глаз катились слезы, все тело содрогалось от дрожи. Как странно было слышать святые имена Бога из собачьей пасти! Она вскакивала на задние лапы, поднимая передние вверх: «Гауранга! Гауранга!» Ее восторг был так велик, что не смог уместиться в собачьем сердце, и на глазах у изумленной толпы собака покинула тело.

В этот момент на небе появилась золотая колесница. Она подхватила и понесла эту удачливую душу на Голоку Вриндаван, в духовную обитель Господа Кришны. Увенчанная куполами, эта колесница была богато украшена жемчугами и драгоценными каменьями. Гандхарвы и киннары пели божественную славу Шри Шри Радхе-Кришне в сопровождении гонгов, караталов, раковин и колокольчиков. Купола колесницы украшали развевающиеся флаги, вся она так сияла, что затмевала свет солнца. В самом центре на драгоценном троне восседало это удачливое живое существо, которое только что пребывало в теле собаки, а теперь обрело вечное духовное тело, сияющее божественным светом и ослепительными украшениями, словно миллионы лун взошли на небе. Эта совершенная душа пела славу Радхе, Кришне и Гауранге, и сиддхи обмахивали ее чамарами. Так она уходила на Голоку.

Господь Брахма, Шива, Санака и другие полубоги окружили колесницу, воспевая славу Гауранге:
—Слава Гаурахари, прибежищу беспомощных! Ты лучший среди всех воплощений Верховного Господа. По Твоей беспричинной милости люди века Кали обретут освобождение! Какие же еще чудесные игры Ты милостиво явишь миру? Когда мы, полубоги, станем так удачливы, что обретем Твою верховную милость? Эта собака достигла освобождения лишь одним Твоим прикосновением. Никогда и нигде прежде мы не видели такой милости, даже в играх Господа Хришикеши, Кришны. Мы тоже жаждем Твоей милости, чтобы обрести освобождение, как и эта собака. О Гаура Рай! Мы припадаем к Твоим прославленным лотосным стопам. Ты всегда и всем великодушно прощаешь ошибки и оскорбления. Принимая прибежище у Тебя, Господа Гауранги, можно достичь Голоки Вриндавана. Удача таких живых существ не знает границ!

Так, воспевая славу этих трансцендентных игр, полубоги изумлялись самому щедрому воплощению Верховной Личности Бога — Господу Гаурачандре.

Источник: "Гауранга - Послание Любви"