Церемония свадьбы Нимая и Лакшмидеви

Автор: Иван Михайлов. Опубликовано в Лилы

Нимай сидел во дворе Своего дома, задумчиво наблюдая за Шачиматой, которая занималась хозяйством: «Теперь мама осталась одна. Ради нее Я не стал принимать санньясу и продолжаю жить дома. Но дом все равно кажется пустым. Значит, Мне нужно жениться. С невесткой ей будет легче».

Так Нимай решил жениться. Шел 1500 год, Ему исполнилось четырнадцать лет. Возвращаясь однажды из школы, Он увидел Лакшмидеви, дочь Валлабхачари. Она снова шла к Ганге, как в детстве, но какой стройной и красивой она стала! Заметив Нимая, Лакшми сразу опустила глаза. Они и без слов хорошо понимали друг друга.

Шачимата видела, что Нимай повзрослел и стал красивым юношей. «Пора бы Его женить», — подумала она и сразу вспомнила о семье добродетельного и благочестивого брахмана Шри Валлабхачарьи. Его дочь Лакшмидеви была неописуемо красивой. Как раз в этот час по счастливому стечению обстоятельств в дом Шачиматы постучался Ванамали-гхатака, деревенский сват.

Этот брахман был непростой личностью. Под именем Вишвамитры он приходил на Землю вместе с Господом Рамачандрой и помог Ему жениться на прекрасной Сите. А в Кришна-лиле он был тем самым брахманом, который передал Кришне послание Рукмини.

Обменявшись почтительными приветствиями, Шачимата предложила гостю сесть.

—Почему бы тебе серьезно не подумать о женитьбе Нимая, — начал Ванамали. — В Навадвипе живет один очень возвышенный и благочестивый брахман, он чист душой и всегда следует пути религии. Это лучший из брахманов. А его дочь самой Лакшми не уступает по красоте и характеру.

—Мой сын еще мальчик, Он потерял отца, — уклончиво отвечала Шачимата. Казалось, предложение Ванамали не вызвало у нее большого воодушевления. — Пусть Он продолжает учиться. Дай Ему вырасти, немного созреть, а потом подумаем о Его женитьбе.

Могла ли Шачимата решать судьбу сына, не зная Его намерений? Нет, она еще не была готова к этому разговору. Равнодушный ответ матери Шачи Ванамали принял за отказ и откланялся. Он так расстроился, что, идя по дороге, громко причитал: «О Боже! О Гаурачандра! Ты очищаешь всех падших, Ты калпа-тару, древо желаний, почему же тогда Ты не исполнил моего желания?!

Слава Тебе, освободителю Драупади, Ты спас целомудренную жену Пандавов от страха и позора! Слава Тебе, спасителю слона Гаджендры! Слава Тебе, Верховный Господь, Ты покрыл тремя шагами всю Вселенную, приняв облик мальчика-брахмана! О Господь, спаси и меня, окажи мне Свою милость!»

Вишвамбхара в это время был на занятиях. Но услышавв молитвы Своего чистого преданного, Он отложил книги, простился с учителем и покинул толу. Привлеченный любовью, Господь с прекрасной улыбкой на лотосном лице вышел навстречу ничего не подозревающему Ванамали. Его легкое белое дхоти красиво развевалось при ходьбе, гирлянда на шее слегка покачивались. От быстрого шага черные в локонах волосы распушились, — и Вселенная замерла, созерцая эту неописуемую красоту. Улыбающиеся губы были нежнее алых цветов бандхули. Господь смеялся, предчувствуя встречу, в ореоле солнечных лучей Он казался золотым.

Трансцендентная красота Господа сводит с ума всю Вселенную! Очарование Гауранги было сетями любви для невинных ланей — целомудренных девушек Надии.

Увидя на дороге Ванамали, Гауранга тепло обнял его.

—Скажи, чей дом ты осчастливил сегодня?

—Я приходил выразить почтение Твоей матушке, — уныло отвечал Ванамали, — и обсудить, не пора ли Тебе жениться. Но почему-то это не вызвало у нее особого восторга.

Нимай ничего не ответил. Он почтительно раскланялся и, пряча улыбку, пошел домой. Едва появившись на пороге, Он спросил мать:

—Чем тебе не понравилось предложение Ванамали?!

Шачимата сразу поняла намерения сына, и сердце ее забилось от радости. На следующий день она сама позвала в дом свата, который не замедлил явиться к ней, предчувствуя хорошие новости. Поклонившись в ноги, Ванамали, на всякий случай, спросил:

—Зачем ты позвала меня?

—Дорогой Ванамали! Вчерашний разговор не идет у меня из головы. Пожалуйста, сделай все как можно скорее. Я согласна женить Вишвамбхару. Как видно, ты любишь Его сильнее, чем я.

Еще раз почтительно коснувшись стоп матери Шачи, Ванамали поспешил к дому Шри Валлабхачарьи.

Шри Валлабха сердечно принял свата.

—Я думаю, пришла пора выдать твою дочь замуж, — сказал гость, — и нашел для нее подходящего жениха. Его имя Вишвамбхара. Это сын Джаганнатхи Мишры, очень почтенного и возвышенного брахмана. Само Провидение украсило Вишвамбхару удивительными достоинствами: Он весьма образован, красив — без сомнения, это сама добродетель. Слава о Нем летит по всем трем мирам, и мне не под силу описать ее. Я знаю, Вишвамбхара будет тебе идеальным зятем. Теперь все обдумай и скажи мне о своем решении.

Шри Валлабхачарья был очень доволен.

—Только накопленное в прошлых жизнях благочестие может позволить девушке получить такого мужа. Если Господь Кришна доволен мной или богиня удачи Лакшми довольна моей дочерью, мы породнимся с такой личностью, как Вишвамбхара. Это будет величайшей милостью Господа. Не будем откладывать, начнем готовиться к свадьбе. Правда, я должен оговорить кое-что, хотя мне неловко. Я беден, и мне нечего дать Вишвамбхаре, кроме моей дочери и отцовских благословений. Если ты согласен, расскажи обо всем матери Шачи. Наши дети созданы друг для друга, я думаю, она не откажет, и мы сыграем веселую свадьбу. Великие риши, мудрецы, предки и полубоги — все будут рады за Вишвамбхару и Лакшмиприю. О Ванамали, у меня нет друга дороже тебя, и мне трудно выразить словами свои чувства, ведь сегодня ты исполнил самое сокровенное желание моего сердца!

Довольный Ванамали заторопился к Шачимате с хорошими вестями.

—Они согласны, — сообщил он, — теперь нужно провести церемонию адхи-васа, чтобы определить по звездам благоприятный день и час для праздника.

Радостная Шачимата одарила Ванамали всеми благословениями и с ласковой улыбкой обратилась к Нимаю:

—О Вишвамбхара, дочь Валлабхачарьи — прекрасная девушка. Я буду счастлива иметь такую невестку. Если Ты не против, сынок, давай начнем готовиться к свадьбе.

Последняя новость мгновенно облетела всю Навадвипу. Близкие друзья и родственники с великой радостью вызвались помогать.

Никто и не заметил, как прошли несколько дней приготовлений к свадьбе. Вся Навадвипа собралась на торжество, чтобы хоть краем глаза увидеть молодых и пожелать Им счастья. Были приглашены самые искусные танцоры и музыканты. Брахманы-священнослужители расселись по четырем углам жертвенной арены и запели ведические гимны. А среди всех гостей, словно драгоценный камень, блистал красотой Господь Гауранга — украшение брахманов, взошедшая на небе полная луна.

Когда огонь жертвоприношения погас, брахманов почтили благовониями, сандаловой пастой, цветочными гирляндами.

В это же время Валлабхачарья совершал церемонию адхи-васа со стороны Лакшмиприи, своей дочери. В знак глубокого почтения он послал Вишвамбхаре прекрасную гирлянду и чашу сандаловой пасты. Адхи-васа завершилась только к вечеру, женщины принесли с Ганги кувшины, полные воды. Юные незамужние девушки Надии, опьяненные веселым праздником женитьбы Господа, без устали танцевали и пели под грохот барабанов, цимбал и гонгов.

На следующий день, украсив себя сверкающими серьгами и браслетами, чистые невинные девушки Надии и благочестивые жены брахманов пошли с дарами в дом Шачиматы. Легкий ветер с реки шаловливо играл их новыми разноцветными с золотом сари. Поступь была по-девичьи легкой и грациозной, а тонкий звон бубенчиков на лодыжках привлекал небожителей. По дороге они прославляли красоту Гаурасундары, разговаривали и шутили, шумной праздничной толпой неторопливо приближаясь к дому матери Шачи.

Шачимата радушно встречала гостей благовониями, орехами бетеля и сандаловой пастой, для всех у нее находились теплые слова. Девушки окружили Шачимату — поздравлениям, шуткам и смеху, казалось, не будет конца. Украсив Гаурасундару благоуханной гирляндой, девушки сладкозвучно запели. Следуя за Шачиматой, пестрой процессией все вместе они направились к Ганге.

Они шли то за Шачиматой, то приближались к Гаурачандре, который казался среди них чудесным пастухом, ведущим своих коров к реке на водопой. Они предлагали Ему бетель, камфару, гирлянды и сандаловую пасту, лишь бы только ощутить легкое прикосновение Его рук. Церемония принесения воды из Ганги одаривала всех женщин Надии таким неописуемым блаженством, что они просто теряли голову.

До самого утра вся Надия пела и прославляла Господа.

Свадебные ритуалы продолжались... Приняв утреннее омовение и раздав щедрую милостыню, Господь Гауранга посетил церемонии нандимукха и шраддха, чтобы испросить у полубогов и предков разрешение на брак, тем самым являя миру Свое смирение. Брахманы, певцы и танцоры остались очень довольны подарками Господа и угощением, но слова Гауранги, обращенные к ним, стали сладким бальзамом для души. Искусные брадобреи подстригли Вишвамбхаре волосы, а замужние женщины по традиции омыли Его божественное тело.

Всеобщему ликованию не было границ. Казалось, Навадвипа опустела. Все жители, от мала до велика, пришли выразить Господу свою любовь и преданность. Великолепие новых хлопчатых и шелковых сари, тонкий аромат курящихся благовоний и масел, сладкозвучные песни, танцы и музыка — все это превратилось в живую гирлянду, которую Навадвипа с любовью подносила лотосным стопам Господа Гауранги. Полубоги и их жены обернулись людьми и смешались с ликующей толпой. Никем не замеченные, они тоже принимали участие в веселом торжестве.

Мелодичная музыка и звон бубенчиков на лодыжках танцоров наполняли воздух. Радостный гул сотен гостей разносился во все стороны света. Почтенные женщины, родственники и уважаемые брахманы толпились у ворот дома и по всей улице.

Шачимата принимала гостей с величайшей любовью и вниманием, всех одаривая фруктами, зерном, алой краской, маслами и прочим. Искренне она признавалась:

—Я вдова, и сын мой вырос без отца. Мы так бедны, что я не смогу служить вам как следует!

Ее голос задрожал, и она заплакала. Услышавв слова матери, Вишвамбхара низко опустил голову. Боль разлуки стеснила Ему сердце, и Шачимата ласковыми словами стала утешать сына. Затем, исполняя Его волю, она принялась раздавать брахманам милостыню.

Тем временем в доме Валлабхачарьи брахманы поклонялись полубогам и предкам Валлабхи. Отец одел на Лакшмиприю золотые украшения, цветочную гирлянду, нанес на виски ароматное масло с сандалом. В должный час Валлабхачарья отправил почтенных брахманов за величайшим из женихов.

Друзья Нимая помогли Ему одеться, умастили сандаловой пастой. В уши продели серьги в форме акулы, а на гладкую могучую шею застегнули жемчужное ожерелье. Темные дугообразные брови Гауры были похожи на изогнутый лук Купидона. Украшения, драгоценные колокольчики и золотые браслеты так ослепительно сияли, что на Него невозможного было смотреть. На Нем была божественная гирлянда цветов и тонкое белое дхоти с красной каймой, которое мягкими складками ниспадало по ногам. Нежный аромат, исходивший от Господа, пьянил всех вокруг. Гаурачандре поднесли зеркало в золотой оправе: Он выглядел, как полная луна. Вишвамбхара поклонился матери и в окружении почтенных брахманов покинул дом в самый благоприятный момент.

Нимай взошел на небесной красоты колесницу, окруженный толпой друзей. Брахманы, певцы и танцоры составили процессию Господа. Музыка и мантры создавали атмосферу настоящего праздника. Горны, мриданги и литавры только усиливали всеобщее веселье. С величайшим вдохновением все пели: «Хари бол! Хари бол! Джая! Джая!» Вся Надия переживала такой духовный подъем, что казалось, люди сходят с ума от трансцендентного блаженства. Все хотели увидеть Гаурангу поближе, но в этой огромной толпе невозможно было протиснуться вперед. Многие женщины от царившего возбуждения не замечали, как растрепались их волосы. Запыхавшись, они бежали за колесницей жениха, чтобы хоть мельком увидеть Вишвамбхару. Не скрывая смущения, они заглядывали в прекрасное лицо Господа, подбадривая одна другую быть смелее. Даже гордячки забывали о своей надменности и бежали увидеть Нимая. Одним словом, вся Надия высыпала на дорогу.

Полубоги остановили свои небесные корабли, чтобы насладиться всепривлекающим обликом Гауранги. Их жены не сводили с Него глаз. Гандхарвы, киннары и танцовщицы с райских планет наполнили воздух благозвучными песнями.

На свадьбе Нимая деревенские женщины Надии пели: «Теперь расчеши волосы, покрой голову новым цветным сари и укрась глаза свои сурьмой. Нарядно оденься и выйди взглянуть на свадьбу Вишвамбхары. Скорей одевай свои золотые браслеты, пояс с колокольчиками, ножные бубенчики и остальные блестящие украшения. Нанеси красный синдур на пробор в волосах, а на лоб — точку из сандаловой пасты. Пожуй орехов бетеля, чтобы губы твои стали красными, и возьми листья бетеля в левую руку. Ты увидишь Вишвамбхару, и твое сердце пронзят пять стрел Купидона, и ты уже не сможешь справиться с собой!»

Огромные деревянные барабаны, флейты, вины, раковины, литавры, караталы, мриданги и маленькие крестообразные барабанчики создавали удивительно сладостную музыку. Жители Навадвипы пьянели от радости. Безо всякого стыда они все время заглядывали в лицо Гаурасундары. Не в силах отвести глаз от Господа, замужние женщины не слышали окриков своих домочадцев. Цветы падали из их распустившихся волос и одежды приходили в беспорядок, они позабыли о своих мужьях и детях и, как сумасшедшие, бежали из дома на этот величайший праздник.

Так свадебная процессия Шри Вишвамбхары приблизилась к дому Валлабхачарьи. Небо гудело: «Джая! Джая!» Золотистое сияние Гауры сливалось с блеском сотен светильников, освещавших дом. Омыв Господу стопы, Валлабхачарья проводил жениха в дом. Затем Махапрабху опустился на деревянное сиденье под балдахином, натянутым на четырех банановых деревьях. Нектарная улыбка сияла у Него на устах, Он был похож на полную луну. Его украшения сверкали, как расплавленное золото, а сама возвышающаяся фигура бросала вызов горе Сумеру. Божественно ароматная гирлянда, словно волны Ганги, несущиеся с вершин Гималаев, ниспадала с шеи. Красота Его широкого лба под свадебной короной приводила в уныние миллионы купидонов, заставляя их от стыда опустить головы. Очаровательно раскачивающиеся в ушах серьги тонко позванивали, разбивая женские сердца. Одев свои лучшие сари, женщины Надии радостно приветствовали Его яркими светильниками. Почтенные женщины начали обходить вокруг жениха. Цепочку замыкала мать невесты. Обойдя вокруг Господа семь раз, они в великой радости омыли йогуртом Его лотосные стопы.

Завершив эту часть свадебной церемонии, Валлабхачарья велел женщинам привести невесту. Лакшми осветила Землю своей лучезарной красотой, взойдя на трон под балдахином. Она была украшена великолепными драгоценностями и освещена множеством ярких светильников. Сияя, как полная луна, она рассеивала темноту ночи. Взяв в руки горсть земли, Лакшмидеви обошла вокруг Своего Господа семь раз, а потом покорно склонилась к Его стопам. По традиции легкая накидка сокрыла невесту и жениха, чтобы они могли наедине обменяться первым любовным взглядом. Они долго и проникновенно смотрели друг на друга, точно как Чандра и Рохини или Хара и Парвати. Гости осыпали лепестками цветов новобрачных и друг друга. Все радостно танцевали и кричали, как безумные, «Хари! Хари!»

Вишвамбхара, муж Лакшмидеви, посадил Свою невесту слева от Себя. Лакшми опустила глаза, ее прекрасное лицо горело от стыда. Затем Валлабхачарья стал совершать поклонение своему зятю. Он омывал Ему лотосные стопы и думал: «Господь Брахма поклонялся этим стопам и обрел могущество сотворить Вселенную. У этих стоп берет начало Ганга, очищая людей всей Земли; Бали Махарадж пожертвовал этим стопам всего три шага земли и получил Их навечно в свое сердце; великие йоги медитируют на эти стопы; богиня процветания Лакшми с любовью поклоняется Им. Восемнадцать Пуран описывают бесчисленные воплощения Господа Вишвамбхары: Вишну, Вараха, Матсья, Курма, Нрисимха, Вамана, Парашурама, Бригугама, Будда, Вьяса и т.д. И этот Господь стал моим сыном, сделав меня самой удачливой душой во всех трех мирах! Слава Гауранги так нектарна, что даже каменное сердце растает, слушая о Нем».

Тьма грехов рассеивается при поклонении стопам, которые Валлабхачарья сейчас омывал водой. Верховного Господа, которому Индра, царь небес, отдал свой царский трон, Валлабха посадил сейчас на обыкновенное деревянное возвышение; Господь, украшенный божественными одеждами, принял в дар простые одежды Валлабхачарьи. Неотступно думая об этом, Валлабхачарья совершал жертвоприношение. Кто в этой Вселенной удачливей Валлабхи, если Верховный Господь Вайкунтхи принял его дочь в жены?!

Завершив свадебный ритуал, Господь и Его невеста вкушали прасад в отдельной комнате. Потом Вишвамбхару и Лакшмидеви окружили сотни женщин и девушек и стали весело шутить с Ними. Господь всех очаровывал сладостной улыбкой.

—Вишвамбхара, послушай меня, — сказала одна из подружек невесты, — возьми эти орехи бетеля и дай их Лакшми, прежде чем она ляжет спать. Сейчас же положи ей их в рот, чтобы мы насладились этим зрелищем!

—Какое счастливое у Лакшми замужество, она стала женой Вишвамбхары! — говорила другая.

—Что за аскезы она совершала? Какое милосердие и медитация позволили ей обрести такого мужа?! Какая благочестивая женщина не потеряет разум, увидя лучезарное лицо Вишвамбхары?

—Его красота похитит сердце даже самой гордой женщины. Лицо Гауранги так привлекательно, что всех тянет к Нему. Любая красивая женщина будет страстно желать оказаться в объятиях Его длинных прекрасных рук. Лакшмидеви насладится этими достоинствами Гаурачандры, но, увы, когда мы обретем такую возможность?! Наше единственное желание — стать Его смиренными служанками!

Так женщины Надии выражали любовь Вишвамбхаре и дорогой Его сердцу Лакшмидеви. Веселая свадьба продолжалась, ночь проходила в танцах и песнопениях. Наутро молодые, как положено было новобрачным, совершили церемонию огненного жертвоприношения — кузандика. Вишвамбхара исполнил предписанные брахману обязанности и раздал прасадам собравшимся брахманам. А днем Лакшмидеви и Вишвамбхара, окруженные женщинами, принимали поклонение старших членов семьи. Чувствуя одновременно радость и печаль, Валлабхачарья предлагал в дар жениху и невесте ароматные масла, траву дурба, орехи бетеля и сандал.

—Я бедный ничтожный человек, — говорил Валлабхачарья. — Разве могу я сделать Тебе достойное подношение? Я благодарен, что Ты берешь мою дочь Себе в жены. Это освободило меня от тьмы материального бытия и даровало прибежище у Твоих лотосных стоп. Отдавая Тебе свою дочь, я полностью удовлетворил полубогов и предков. Твоим лотосным стопам вечно поклоняются Господь Брахма, Шива и другие полубоги. О мой Господь, у меня есть одна просьба. Прошу Тебя, Вишвамбхара, выслушай меня.

Неожиданно голос Валлабхачарьи задрожал, по щеке скатилась слеза. Соединив руки молодых, он сказал:

—Я отдаю Тебе свою дочь. Отныне она Твоя. Пожалуйста, защищай и поддерживай ее! В моем доме Лакшми жила, как царица. Теперь она стала Твоей служанкой и снохой Твоей матери. Чувствуя себя царицей, Лакшми пользовалась полной свободой. Иногда она бывала капризной. Обедая рядом с матерью, она могла сесть ей на колени. Лакшми была нашим единственным ребенком, единственной отрадой. Что мне еще сказать? Теперь она Твоя. Прости, ослепленный иллюзией, я говорю Тебе все это. Только великая привязанность к Лакшми, самой удачливой девушке во Вселенной, тому виною.

Валлабха замолчал, пытаясь справиться с охватившим его волнением. Слезы любви текли из его глаз, покрасневших, как восходящее солнце.

Держа дорогую Лакшми слева от Себя, Вишвамбхара взошел на паланкин, и они отправились домой. Господа сопровождала огромная процессия из музыкантов, танцоров и певцов, за которой следовали полубоги на своих цветочных кораблях.

Божественная пара сияла великолепием. Оба были чудесно убраны цветами, золотыми украшениями, драгоценными ожерельями и браслетами. На улыбающиеся лица Лакшми и Господа Нараяны был точками нанесен узор из ароматной сандаловой пасты. Все радовались, глядя на божественную пару, особенно женщины не могли сдержать восторга.

Тем временем Шачимата вместе с другими женщинами готовилась принять Господа и Лакшмидеви у себя. У двери уже стояли кувшины чистой воды, покрытые листьями манго и кокоса. Приятная вечерняя прохлада пришла на смену дневному зною, когда паланкин с молодоженами остановился у дома Шачидеви. Повсюду слышалась сладкозвучная киртана, нескончаемые песни, радостные возгласы. Женщины зажгли благовония, светильники на топленом масле, предложили Господу благоприятные предметы, когда Он входил в дом. Танцоры, певцы и музыканты, не дожидаясь знака, радостно запели и заиграли на инструментах, женщины кричали: «Джая! Джая!»

Шачимата вышла встречать молодоженов. В великой радости она раздавала всем дорогие подарки, никого не обойдя ласковым словом. В блаженстве она посадила к себе на колени сына и юную сноху, а потом повела Их в свою комнату и одарила родительскими благословениями. Любуясь молодыми, Шачимата ласково расцеловала Вишвамбхару в щеки, а потом точно также поцеловала Лакшми. Плещущееся через край блаженство наполнило каждый уголок дома Шачи.

С появлением Лакшмидеви весь дом изнутри и снаружи засиял каким-то новым радужным светом, и Шачи не могла объяснить себе этого. Иногда она явственно видела это сияние вокруг своего сына, но оглянувшись через мгновенье, уже ничего не могла разглядеть. Она улавливала божественный аромат лотосов. Все это приводило Шачимату в полное изумление. «Мне кажется, я догадываюсь, — думала про себя Шачимата, — наверное, моя невестка — воплощение богини удачи Лакшми, поэтому я иногда вижу сияние или слышу божественный аромат лотосов. Похоже, мои страдания и прежняя нищета исчезнут. Не знаю, за что я получила такую невестку, но, несомненно, это сама Лакшми!»

Так думала Шачимата, однако Верховный Господь Гауранга не раскрывал Себя. Кто может понять удивительные деяния Господа? Он всегда волен поступать, как Ему вздумается. И если Господь не желает раскрыть Себя, то даже Лакшмидеви не узнает в Нем своего вечного супруга. Все Веды и Пураны говорят одну непреложную истину: Абсолют невозможно постичь, не получив на то милости Господа.

Источник: "Гауранга - Послание Любви".