15 января 2018 - Макара Санкранти

makar sankranti

Макара Санкранти — это праздник, знаменующий факт, что Солнце начинает свое движение на север. В Индии в этот день празднуют Фестиваль урожая.Этот день не только лишь Праздник урожая, но также он имеет очень важное значение для духовной сферы. Это время, важное для духовно совершенствующихся, чтобы предпринять новые усилия на пути духовного прогресса. Для гаудия-вайшнавов это событие важно тем, что именно в этот день Господь Гауранга принял санньясу.


Господь Чайтанья принимает санньясу

09Именно в этот день, Макара Санкранти, Махапрабху принял санньясу. Незадолго до этого он сказал своим преданным:

еи сан̇краман̣а-уттара̄йан̣а-дивасе
ниш́чайа чалиба а̄ми карите саннйа̄се

«В этот день, когда Солнце перейдет в северное полушарие [Макара-санкранти], Я несомненно уйду из дома, чтобы принять санньясу». (Чайтанья-бхагавата, Мадхья 28.9) [1]

О своем намерении отречься от мира Махапрабху рассказал только Господу Нитьянанде и попросил Его передать эту новость только пятерым из Его спутников: матери Шачи, Гададхаре Пандиту, Брахмананде Бхарати, Чандрашекхара Ачарье и Мукунде. (ЧБх, 2.28.12).

В этот день все преданные, ничего не подозревая, как обычно пришли к Господу и провели с Ним весь день в блаженстве санкиртаны. Вечером Господь пошел на Гангу и, предложив ей поклоны и некоторое время посидев на ее берегу, вернулся домой. Преданные со всех сторон окружили Господа и каждый и пришедших вайшнавов подносил Ему сандаловую пасту и цветочную гирлянду. Вриндаван дас Тхакур говорит, что там было столько преданных, что никто, даже сам Господь Брахма, не смог бы их всех сосчитать. Предлагая дандават Господу, они садились и просто смотрели на прекраснейший лотосный лик Махапрабху. Тогда Господь Чайтанья каждому из них дал гирлянду, снимая их со Своей шеи, и стал давать им последние наставления перед Своим уходом из Надии:

«Господь дал всем такой приказ: «Пойте славу Кришны. Прославляйте Кришну, поклоняйтесь Кришне, повторяйте святое имя Кришны. Не думайте ни о чем, кроме Кришны. Если вы меня любите, то не пойте и не говорите ни о чем, кроме Кришны. Спите ли вы, принимаете пищу или бодрствуете — днем и ночью думайте о Кришне и прославляйте Его своими устами».Таким образом одарив всех своим всеблагим взглядом и дав им Свои наставления, Господь сказал всем: «А теперь идите домой». (ЧБх, 2.28.25-29). [1, текст стихов приведён в статье]


Разлука с Господом
из Четвёртой главы Чайтанья-чандродайа-натаки

nimai sannyasaКогда преданные однажды утром собрались и увидели, что Вишвамбхара покинул их, они пришли в сильное отчаяние от того, что Господь так внезапно исчез. Вначале они не знали куда именно Он ушел и только когда по отсутствию рядом с ними Господа Нитьянанды и Ачарьяратны поняли, что они ушли вместе с Ним, то немного успокоились. Ведь Господь наверняка не сможет резко предпринять что-то независимо от них. Адвайта Ачарья послал Мукунду успокоить мать Шачи, сказав, что Господь ушел вместе с Нитьянандой и Ачарьяратной по какому-то делу и уже вот-вот вернется.

Но через несколько дней пришел Ачарьяратна, весь в слезах, скорбя и проклиная свою судьбу. От него преданные узнали, что Господь принял санньясу — сбрил свои прекрасные черные волосы, сменил свою роскошную одежду на шафрановую набедренную повязку и теперь они больше не смогут петь киртаны вместе с Ним. Все были потрясены услышанным.В этот момент пришел Гангадас от матери Шачи и спросил, есть ли какие-то хорошие новости от Вишвамбхары? Ачарьяратна от скорби не смог ничего ответить Гангадасу. Вместо него Адвайта Ачарья сказал:

адваитах̣: ман-на̄мна̄ там̇ брӯхи

ра̄масйа випина-ва̄сах̣
кр̣шн̣асйа ча ма̄тхурам̇ гаманам
асйа ча саннйа̄са-видхис
тритайам̇ ма̄тр̣-трайасйа сод̣хавйам

«Скажи ей от моего имени: «Рамачандра жил в лесу, Кришна ушел в Матхуру, а твой сын принял санньясу. Поэтому вы, трое матерей, должны терпеть разлуку со своими сыновьями». 4.37 (4.134)1. [2]


Источники:

[1] - Е.М. Бриджабаси прабху, Gauḍīya-toṣaṇī, Последние наставления Шри Чайтаньи Махапрабху перед принятием санньясы;

[2] - Е.М. Бриджабаси прабху, Gauḍīya-toṣaṇī, Ещё немного о санньясе Господа Чайтаньи (в этой статье также много других удивительных описаний из Чайтанья-чанродайа-натаки)