Манах шикша. Наставления уму (из "Прартханы")

0.0/5 rating (0 votes)
  • Last update: 03 ноября 2012

Описание:

(нитай-пада-камала)

1
нитай-пада-камала,
коти`-чандра
сушитала
дже чайай
джагата
джурай
хено нитай
бине бхай,
радха-кришна
пайте най
дридха кори
дхаро нитаир пай
2
се самбандха
нахи джар
бхритха джанма гело тар
сеи пашу боро дурачар
нитай на болило мукхе,
маджило
самсара-сукхе
видья-куле
ки корибе тар
3
аханкаре
матта хойя,
нитай-пада пасария
асатьере сатья
кори мани
нитаер коруна хабе,
брадже радха-криша пабе
дхаро
нитай-чарана дукхани
4
нитаер чарана сатья,
тахара севака нитья
нитай-пада
сада коро аша
нароттама боро дукхи
нитай море коро сукхи
ракхо
ранга-чаранера паша

   

лотосные стопы Господа Нитьянанды
словно свет миллионов лун,
источают удивительно приятную прохладу.
Их тень
целой вселенной.
облегчает страдания
без помощи Нитая
о брат!
к Радхе и Кришне
невозможно приблизиться
поэтому крепко держись
за Его лотосные стопы.

кто с Нитьянандой Прабху
не установил отношений,
тот, живет впустую
такой человек ничем не лучше животного.
на его устах нет имени Нитая,
поэтому он все глубже и глубже погружается
в трясину иллюзорного мирского счастья.
в его образовании и рождении в знатной семье
так какой же смысл?

человек под властью телесных представлений о жизни
теряет рассудок и
забыв лотосные стопы Нитая
иллюзию за реальность
принимает
тот же, на кого Нитай прольет свою милость
сможет войти во Враджу и приблизиться к Радхе Кришне.
поэтому крепко держись
за лотосные стопы Господа Нитьянанды.

лотосные стопы Нитая – высшая истина
и служение Им вечно
на стопы Шри Нитая
всегда возлагай надежду
«нет никого несчастнее Нароттамы!
о Нитай, сделай меня счастливым.
укрой меня
под сенью Твоих стоп, нежных, как розовые лотосы».

 

КОММЕНТАРИЙ
Его Божественной Милости
А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады

 

Перед вами еще одна замечательная песня Нароттамы даса Тхакура. Он говорит в ней о том, что нитаи-пада, лотосные стопы Господа Нитьянанды (камала означает "лотос", а пада - "стопы"), - прибежище, где каждый обретет успокоение, приносимое светом не одной, а нескольких миллионов лун. Попробуйте себе только представить, как успокаивающе сияние нескольких миллионов лун! Этот материальный мир (джагат), который стремительно катится в ад, всегда охвачен пламенем пожара, и все здесь, не зная покоя, ведут тяжелую борьбу. Если же люди хотят обрести покой, они должны укрыться под сенью лотосных стоп Господа Нитьянанды, которые освежают, подобно свету миллионов лун. Джурайа означает "облегчение". Тем, кто действительно хочет прекратить эту борьбу за существование и погасить пожар материальных страданий, Нароттама дас Тхакур дает совет: "Ищите покровительства Господа Нитьянанды".
Что же обретет тот, кто укроется под сенью лотосных стоп Господа Нитьянанды? Нароттама дас Тхакур говорит: хено нитаи бине бхаи - пока человек не укроется под сенью лотосных стоп Господа Нитьянанды, радха-кришна паите наи - ему будет очень трудно приблизиться к Радхе-Кришне. Цель движения сознания Кришны - помочь нам приблизиться к Радхе-Кришне и присоединиться к Верховному Господу в Его доставляющем возвышенное наслаждение танце. Тот, кто действительно хочет оказаться среди участников танца РадхиКришны, должен последовать совету Нароттамы даса Тхакура и укрыться под сенью лотосных стоп Господа Нитьянанды.
Далее он говорит: се самбандха нахи. Самбандха означает "связь" или "контакт". Тот, кто не установил отношений с Нитьянандой, упустил возможность, которую дает рождение в человеческом теле. Об этом говорится и в другой песне Нароттамы даса: хари хари бипхале джанама гонаину - тот, кто не установил отношений с Нитьянандой и не попытался таким образом приблизиться к Радхе-Кришне, впустую прожил свою жизнь. Бритха означает "бесполезная", джанма - "жизнь", та'р - "его", а самбандха - "взаимоотношения". Тот, кто, получив этот бесценный дар - рождение в человеческом теле, не старается установить отношения с Нитьянандой, губит свою жизнь. Почему? Сеи пашу боро дурачар. Сеи означает "то", пашу - "животное", а дурачар - "совершающий дурные поступки" или "совершающий самые дурные поступки". Если человек не пытается развить в себе сознание Кришны, снискав прежде милость Господа Чайтаньи и Нитьянанды, он бесполезно губит свою жизнь, ибо живет, просто потворствуя животным наклонностям и удовлетворяя свои чувства. Как говорит Нароттама дас, животное можно приручить, но когда человек уподобляется животному, проявляя только животные наклонности, это самое ужасное, что может быть на свете, поскольку такого человека невозможно укротить. Обыкновенных кошек, собак и даже тигров можно приручить, но когда человек сбивается с пути и не желает заниматься деятельностью, которой должен заниматься человек, то есть не развивает в себе сознание Кришны, он начинает использовать свой развитый интеллект для удовлетворения животных наклонностей, и обуздать такого человека очень трудно. Какие бы законы ни устанавливались в государстве, они не могут сделать из вора честного человека, его невозможно обуздать, так как сердце его загрязнено. Все хорошо знают, что правительство наказывает преступников, и, кроме того, в священных писаниях говорится о том, какое наказание ожидает их в аду, но все же демоничных людей - даже если они и слышали о том, что сказано в писаниях, и видели, как приводятся в исполнение приговоры - совершенно невозможно укротить.
Чем же они занимаются? Нитаи на болило мукхе. Не зная, кто такой Нитьянанда, они никогда не произносят имен Господа Нитьянанды и Господа Чайтаньи. Маджило самсара-сукхе. Маджило означает "поглощается". Такие люди поглощены удовлетворением материальных чувств. Их мало интересует, кто такие Господь Чайтанья и Нитьянанда, поэтому их все больше и больше затягивает болото материального существования. Видйа-куле ки корибе тар - если человек никак не связан с Нитьянандой и если он не вступает на путь сознания Кришны, то его не спасут ни видйа, так называемое академическое образование, ни кула, рождение в знатной семье или великой стране. В какой бы именитой семье или великой стране ни родился человек, какое бы блестящее образование он ни получил, в момент смерти его деятельность по закону природы прекратится, и в соответствии с этой деятельностью он получит новое тело.
Почему же эти человекоподобные животные ведут такой образ жизни? Аханкаре матта хоийа, нитаи-пада пасарийа. Поскольку они имеют неверное представление о материальной жизни, их разум помутился, и они забыли о своих вечных взаимоотношениях с Нитьянандой. Асатйере сатйа кори мани - такие забывчивые люди принимают иллюзорную энергию за реально существующую. Асатйере - это то, чего нет, иными словами, майя. Майей называют то, чего на самом деле не существует и что представляет собой всего лишь временную иллюзию. Те, кто не связан с Нитьянандой, принимают это иллюзорное тело за реально существующее.
Далее Нароттама дас Тхакур говорит: нитаийер коруна хабе, брад-же радха-кришна пабе - "Если ты действительно стремишься к общению с Радхой и Кришной, тебе сначала нужно снискать милость Господа Нитьянанды. И только когда Он явит тебе Свою милость, ты сможешь приблизиться к РадхеКришне". Дхаро нитаи-чарана ду'кхани. Нароттама дас советует нам крепче ухватиться за лотосные стопы Господа Нитьянанды.
Затем он вновь говорит: нитаи-чарана сатйа. Тот, кто, держась за майю, думает, что лотосные стопы Нитьянанды окажутся чем-то вроде майи, иллюзии, глубоко заблуждается. Нитаи-чарана сатйа - Нароттама дас утверждает, что лотосные стопы Нитьянанды не иллюзия, а реальность. Татхара севака нитйа - а тот, кто занят трансцендентным любовным служением Нитьянанде, тоже трансцендентен. Тот, кто, пребывая в сознании Кришны, посвящает себя трансцендентному любовному служению Нитьянанде, сразу же возвращается в свое трансцендентное положение, которое он занимает в духовном мире, где все вечно и исполнено неизъяснимого блаженства. Поэтому Нароттама дас советует: нитаи-пада сада коро аша - всегда старайся ухватиться за лотосные стопы Господа Нитьянанды.
Нароттама боро дукхи. Нароттама дас Тхакур, ачарья, говорит, что он очень несчастен. На самом же деле он просто играет роль несчастного человека, представляя в своем лице всех нас. Он говорит: "О мой Господь, я очень несчастен". Нитаи море коро сукхи - "Поэтому я молю Господа Нитьянанду сделать меня счастливым". Ракхо ранга-чаранера паша - "Пожалуйста, приюти меня у Своих лотосных стоп".

 

Литературный перевод


Лотосные стопы Господа Нитьянанды сияют как миллионы лун. Вся вселенная становится освобожденной, если на нее ниспадает тень Его лотосных стоп. О брат, без Господа Нитьянанды не возможно достичь Радху и Кришну. Чтобы укрепиться в преданном служении, держись его лотосных стоп. Если не поклоняться лотосным стопам господа Нитьянанды, жизнь пройдет совершенно впустую. Жизнь такого человека подобна жизни очень греховного животного. Тот, кто не произносил Его имени, навечно погружен в океан мирского счастья. Как может образование или высокое происхождение дать освобождение? Став опьяненным ложной гордыней и забыв стопы Господа Нитьянанды ты не способен видеть истину. Но если ты получишь милость Нитьянанды, ты неприменно достигнешь Радху и Кришны во Вриндаване. Так держись же его лотосных стоп, стопы Господа Нитьянанды - истина, а его слуги вечны. Пожалуйста, всегда желай его лотосных стоп. Нароттам Тхакур молит: "О Господь Нитьянанда, я очень несчастный, сделай же меня счастливым, поместив меня возле твоих красноватых лотосных стоп"

Скачать текст бхаджана

 

 

А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада (комментарий)

    скачать

Бхакти Чайтанья Свами

   скачать

Гауранги д.д.

    скачать

Санкиртана лила

    скачать

 

Leave a comment

You are commenting as guest.