Atijagatī
1. atijagatī - метр с тринадцатью слогами в каждой паде. В Шримад-Бхагаватам есть пять вариантов. Размер - mṛgendramukha находится в Двенадцатой Песни Шримад-Бхагаватам. Гангадас говорит, "bhavati mṛgendramukhaṁ na-jau ja-rau gaḥ". Ганы - na-ja-ja-ra-ga
kali-mala-saṁhati-kālano ’khileśo
harir itaratra na géyate hy abhīkṣṇam
iha tu punar bhagavān aśeṣa-mūrtiḥ
paripaṭhito ’nu-padaṁ kathā-prasaṅgaiḥ
SB 12.12.66
‿ ‿ ‿ ‿ _ ‿ ‿ _ ‿ _ ‿ _ _
‿ ‿ ‿ ‿ _ ‿ ‿ _ ‿ _ ‿ _ _
‿ ‿ ‿ ‿ _ ‿ ‿ _ ‿ _ ‿ _ _
‿ ‿ ‿ ‿ _ ‿ ‿ _ ‿ _ ‿ _ _
na | ja | ja | ra | ga
2. Размер rucirā находится в ШБ 10.71.15. Гангадас Пандит определяет его следующим образом, "ja-bhau sa-jau giti rucirā catur grahaiḥ". Ганы - ja-bha-sa-ja-ga.
nṛ-vāji-kāñcana-śibikābhir acyutaṁ
sahātmajāḥ patim anu su-vratā yayuḥ
varāmbarābharaṇa-vilepana-srajaḥ
su-saṁvṛtā nṛbhir asi-carma-pāṇibhiḥ
SB 10.71.15
‿ _ ‿ _ ‿ ‿ ‿ ‿ _ ‿ _ ‿ _
‿ _ ‿ _ ‿ ‿ ‿ ‿ _ ‿ _ ‿ _
‿ _ ‿ _ ‿ ‿ ‿ ‿ _ ‿ _ ‿ _
‿ _ ‿ _ ‿ ‿ ‿ ‿ _ ‿ _ ‿ _
ja | bha | sa | ja | ga
3. Третья разновидность atijagatī в Бхагаватам название praharṣiṇī. Ее можно найти в ШБ 10.57.42. Гангадас говорит, "tryāśābhir ma-na-ja-ra-ga praharṣiṇīyam". Ритмичный образец, ma-na-ja-ra-ga.
yas tv etad bhagavata īṣvarasya viṣṇor
vīryāḍhyaṁ vṛjina-haraṁ su-maṅgalaṁ ca
ākhyānaà paṭhati śṛṇoty anusmared vā
duṣkīrtiṁ duritam apohya yāti śāntim
SB 10.57.42
_ _ _ ‿ ‿ ‿ ‿ _ ‿ _ ‿ _ _
_ _ _ ‿ ‿ ‿ ‿ _ ‿ _ ‿ _ _
_ _ _ ‿ ‿ ‿ ‿ _ ‿ _ ‿ _ _
_ _ _ ‿ ‿ ‿ ‿ _ ‿ _ ‿ _ _
ma | na | ja | ra | ga
4. Размер с тринадцатью слогами под названием mañjubhāṣiṇī может быть найден в 8 главе Седьмой Песни Шримад-Бхагаватам. Ганы - sa-ja-sa-ja-ga.
śrī-manava ūcuḥ
manavo vayaṁ tava nideśa-kāriṇo
ditijena deva paribhūta-setavaḥ
bhavatā khalaḥ sa upasaṁhṛtaḥ prabho
karavāma te kiṁ anuśādi kiìkarān
SB 7.8.48
‿ ‿ _ ‿ _ ‿ ‿ ‿ _ ‿ _ ‿ _
‿ ‿ _ ‿ _ ‿ ‿ ‿ _ ‿ _ ‿ _
‿ ‿ _ ‿ _ ‿ ‿ ‿ _ ‿ _ ‿ _
‿ ‿ _ ‿ _ ‿ ‿ ‿ _ ‿ _ ‿ _
sa | ja | sa | ja | ga
5. Пятый вид atijagatī находится в Четвертой Песни Шримад-Бхагаватам, где в 7 главе гандхарвы прославляют Господа Вишну. Размер известен как matta-mayūra, “опьяненный павлин”. Ганы - ma-ta-ya-sa-ga.
gandharvā ūcuḥ
aṁśāṁśās te deva marīcy-ādaya ete
brahmendrādyā deva-gaṇā rudra-purogāḥ
krīḍā-bhāṇḍaṁ viśvam idaṁ yasya vibhūman
tasmai nityaṁ nātha namas te karavāma
SB 4.7.43
_ _ _ _ _ ‿ ‿ _ _ ‿ ‿ _ _
_ _ _ _ _ ‿ ‿ _ _ ‿ ‿ _ _
_ _ _ _ _ ‿ ‿ _ _ ‿ ‿ _ _
_ _ _ _ _ ‿ ‿ _ _ ‿ ‿ _ _
ma | ta | ya | sa | ga